English Learning - L3 Lesson7 TED Living Beyond Limits 上 译文

news/2025/1/15 14:57:35/

LIVING BEYOND LIMITS
Amy Purdy

If your life were a book and you were the author, how would you want your story to go? That’s the question that changed my life
forever.
如果你的人生是一本书,你是书的作者,你会怎么写你的故事?这个问题改变了我的一生。

Growing up in a hot Las Vegas desert, all I wanted was to be free. I would daydream about traveling the world, living in a place where it
snowed, and I would picture all of the stories that I would go on to tell.
从小在拉斯维加斯炎热的沙漠长大,我一直向往自由。我幻想着周游世界,幻想住在下雪的地方,想象着我要讲述的所有故事。

At the age of 19, the day after I graduated high school, I moved to a place where it snowed, and I became a massage therapist. With this
job all I needed were my hands and my massage table by my side and I could go anywhere.
19 岁那年,在我高中毕业后的第二天,我搬到了能见到雪的地方,成为了一名按摩治疗师。这份工作只需要我的双手,以及身边的按摩桌,而且我可以去任何地方。

an a 2% chance of living. It wasn’t until days later as I lay in a coma that the doctors diagnosed me with bacterial meningitis,
a vaccine-preventable blood infection.
有一天我早早下了班,以为自己得了流感。不到 24 小时,我就进了医院,靠设备维持着生命,只有不到 2%的生存几率。几天后,在我陷入昏迷之际,医生才诊断出我得了细菌性脑膜炎,一种疫苗可预防的血液感染。

Over the course of two and a half months, I lost my spleen, my kidneys, the hearing in my left ear and both of my legs below the
knee. When my parents wheeled me out of the hospital, I felt like I had been pieced back together like a patchwork doll. I thought the
worst was over until weeks later when I saw my new legs for the first time.
在为期两个半月的治疗中,我切除了脾和肾,左耳失聪,双腿膝盖以下截肢。当父母把我推出医院时,我感觉自己像是一个被重新拼凑起来的拼布娃娃。我以为最惨的经历已经过去了,直到几周后我第一次见到自己的新腿。

The calves were bulky blocks of metal with pipes bolted together for the ankles and a yellow rubber foot with the raised rubber line from the toe to the ankle to look like a vein. I didn’t know what to expect but I wasn’t expecting that. With my mum by my side and tears streaming down our faces, I strapped on these chunky legs and I stood up.
小腿是笨重的金属块,脚踝用管子和螺栓固定,外加黄色的橡胶脚,突起的橡胶线从脚趾延伸到脚踝,为了看起来像血管。我不知道我想要的结果是什么,但绝不会是这个。妈妈站在我旁边,我们俩泪水肆意,我绑上这两条粗壮的腿,然后站了起来。

They were so painful and so confining that all I could think was how am* I ever going to travel the world in these things? How was I ever
going to live the life full of adventure and stories as I always wanted? And how was I going to snowboard again?
戴着它们十分痛苦,行动也很局限,我脑子里只有一个想法:戴着这些破玩意我怎么能周游世界?我要怎么才能过上我一直想要的充满冒险和故事的生活?我怎么再滑单板?(*注:作者口误,am 应为 was)

That day, I went home, I crawled into bed and this is what my life looked like for the next few months. Me passed out, escaping from
reality with my legs resting by my side. I was absolutely, physically and emotionally broken.
那天我回到家,爬上床,这就是我接下来几个月的生活状态。我萎靡不振,逃离现实,而我的腿就放在旁边。我在生理上和心理上完全崩溃了。

But I knew that in order to move forward, I had to let go of the old Amy and learn to embrace the new Amy. And that is when it dawned
on me that I didn’t have to be 5,5 ft. anymore. I could be as tall as I wanted, or as short as I wanted depending on who I was dating
但是我知道想要向前走,我必须丢掉曾经的艾米,学着接受新的艾米。也就在那时我突然想到,我再也不必只有 5.5 英尺(165 厘米)高了。我可以想多高就多高,或者想多矮就多矮,这得看我和谁约会。

And if I snowboarded again, my feet aren’t* going to get cold. And best of all, I thought I can* make my feet the size of all the shoes that
are* on the sales rack and I did! So there were benefits here.
如果我再玩单板,脚也不会冷了。我觉得最棒的是,我可以通过调整脚的大小穿上货架上任何尺码的鞋子。我真那么干了!所以好处还是有的。

It was this moment that I asked myself that life-defining question: If my life were a book and I were the author, how would I want the
story to go? And I began to daydream.
那一刻我问了自己那个决定人生走向的问题:如果人生是一本书,而我是作者,我会怎么写这个故事?我开始幻想。

I daydreamed like I did as a little girl and I imagined myself walking gracefully, helping other people through my journey and
snowboarding again. And I didn’t just see myself carving down a mountain of powder, I could actually feel it.
像我小时候那样幻想,我想象自己优雅地前行,在路途中帮助别人,再次开始滑单板。我并不只是想象自己从雪山上滑下来,我可以真切感受到。

I could feel the wind against my face and the beat of my racing heart as if it were happening in that very moment. And that is when a new
chapter in my life began.
我可以感受到扑面而来的风,感受到快速跳动的心脏,如同那一刻正在真实发生。那就是我人生新篇章开启的时刻。
(注:作者口误,aren’t 应为 weren’t;can 应为 could;are 应为 were)


http://www.ppmy.cn/news/514080.html

相关文章

了解旋转轴密封的功能

旋转轴密封件通过防止流体和污染物沿旋转轴泄漏,在各种机械系统中起着至关重要的作用。在本文中,我们将深入探讨旋转轴密封件的用途和功能,突出其重要性并清楚地了解它们在不同应用中的作用。 旋转轴封的功能: 旋转轴封&#xf…

DELL戴尔开启/关闭触摸板方法

进入设置中心 搜索触摸板 开启触摸板

linux 指纹

linux 指纹 libgusb g_thread_new NIST Biometric Image Software (NBIS) https://www.nist.gov/services-resources/software/nist-biometric-image-software-nbis NIGOS - NIST Biometric Open Source Server https://www.nist.gov/itl/iad/image-group/products-and-serv…

计算机指纹驱动程序,解决Windows 7系统本本指纹识别器问题

来源: IT168 作者: 李祥敬 2010-01-06/15:05 让本友一族感到惊喜的是,Windows7系统内置了指纹软件。按照正常的情况,装上了Windows7的笔记本电脑就可以顺利使用指纹识别功能替代开机时候输入密码了。但是当装上Windows7正式版后却发现开始注册指纹信息的时候就立即出错,该…

如何用oracle 数据库 19c 解锁scott用户

** 在oracl数据库里面 的示例用户scott 在oracl数据库11之后就找不到了?? 注意我们在操作的时候登录sql plus 我们用的都是超级管理员登录 sys as sysdba; ** 原因是因为 oracle 数据库 11 之后的数据库把 用户分为了两个数据库 一个是CDB(…

戴尔台式机安装win 7系统

使用相应品牌电脑进入BIOS的快捷键,进入BIOS设置 1、BIOS引导】: 传统的电脑通常都是使用BIOS引导,开机BIOS初始化,然后BIOS自检,再引导操作系统→进入系统,显示桌面。 (选择Setup是进入BIOS&…

ubuntu 指纹

ubuntu fprintd 指纹 https://fprint.freedesktop.org/supported-devices.html fprintd-enroll ackjack-virtual-machine:~$ sudo fprintd-enroll Impossible to enroll: GDBus.Error:net.reactivated.Fprint.Error.NoSuchDevice: No devices available Supported devices a…

分分钟开启Windows 7内置指纹识别功能

安全防护性能的加强是在Windows 7相对于以前版本最大的改进之一。其中的Windows Biometric Framework(生物计量框架)使得Windows 7的生物计量特性变得更加可靠,兼容性更高,特别是在指纹识别这一方面。 很多感应元件的生产商已经与…