发音不标准,不要嫌弃呀,可以结合音频记忆:(之后的重要笔记,会尽量配上视频呀)
英语4期末考试翻译_哔哩哔哩_bilibili
目录
UNIT 1
UNIT 2
UNIT 3
UNIT 4
UNIT 1
Translation
1. Translate the following sentences into English.
1) 得知今日XX报上贵公司的广告,本人特此备函应征该职位。
2) 我有获得成功的坚定决心。
3) 我受过良好的教育,并且学习过英语速记。
4) 我愿意从低薪开始。
5) 负责计算机程序设计的初级职务。
6) 我离开我现在单位的理由是:我想在贸易领域取得更多的经验。
7) 从你的简历和求职信来看,你对销售工作已有相当多的经验。
8) 如果你处在我的位置,你希望你的秘书应具备哪些素质?
Keys:
1) In reply to your advertisement in today’s newspaper,I respectfully offer my services for the situation.
2) I have strong determination to succeed.
3) I have received a good education and learned taking notes in English shorthand.
4) I am willing to start with a small salary.
5) An entry-level position responsible for computer programming.
6) My reason for leaving my present employment is that I want to obtain broader experience in trading.
7) I see from your résumé and application letter that you’ve had quite a lot of experience in sales already.
8 ) If you were in my shoes, what sort of qualities you’d look for in your secretary?
2. Translate the following sentences into Chinese.
1) In response to your advertisement in today’s China Daily for a secretary,I wish to tender my services.
2) I have strong leadership skills.
3) My education has provided me with a broad background in the field of foreign trade and sales promotion.
4) I should require a commencing salary of 3000 yuan a month.
5) I apply for a position in charge of management training programs.
6) Enclosed please find my resume.
7) After we’ve interviewed all the applicants, we’ll make our final decision.
8) I’m disciplined and determined. I believe these strengths strongly contribute to my success in sales.
Keys:
1) 获悉贵公司今日在《中国日报》刊登招聘秘书的广告,特此应招。
2) 我有极强的领导技术。
3) 我在外贸和促销两方面受到过很全面的教育。
4) 我需要的薪金起点是每个月 3000元。
5) 我申请负责管理培训项目的职位。
6) 随函附上简历。
7) 等我们面试完所有的申请人之后,就会做出最后决定。
8)我遵守纪律且意志坚强。我相信这些优点成就我在销售方面的成功。
UNIT 2
Translation
1. Translate the following sentences into English.
1) 下午好,销售部,我能帮您什么忙吗?
2) 可以和Bush先生说话吗?
3) 树立良好的电话形象对公司的成败非常重要。
4) 您可以过一会儿再打来或者给他留言吗?
5) 这件事很要紧,请一定将留言传达给他。
6) 我打电话是想看看你是否有空和我会面谈谈你们明年的采购计划。下周有空吗?
Keys:
1) Good afternoon, Sales Department. May I help you?
2) Could/May I speak to Mr. Bush, please?
3) Establishing a positive telephone image is very important to the success of the company.
4) Could you call back later or would you mind leaving a message?
5) It’s important and urgent. Please make sure he gets this message.
6) I’m calling to see if you have any time to meet with me to discuss about your purchasing plan for next year. Will you be free sometime next week?
2. Translate the following sentences into Chinese.
1) He’s in a meeting right now. Could I take a message?
2) When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
3) Could you put me through to the manager’s office?
4) I’m just calling to tell you that the sales meeting has been put of till tomorrow.
5) This is an emergency. I need to get in contact with him right now.
6) The manager is tied up on another line. Could I put you on hold for a minute?
Keys:
1) 他现在正在开会, 您要留言吗?
2) 他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
3) 请给我转经理办公室。
4) 我打电话是想告诉你销售会议推迟到明天了。
5) 我有急事,需要马上跟他联络。
6) 经理正在打电话,请稍等。
UNIT 3
1. Translate the following sentences into English.
1). 我希望这次会议将是建设性的,并有积极的结果。
2).我们在下个星期三的会议上再进一步讨论新产品开发的细节问题。
3).首先,让陈先生对最近几个月啤酒的销售情况做一个简单的报告。
4). 最后,让我们总结一下会议的要点。
5). 我认为让我们减产的建议是很荒谬的。
6). 我强烈反对这个计划。
Keys:
1). I hope the meeting will be constructive and have a positive outcome.
2). Let’s discuss the details concerning the new product development at our next meeting next Wednesday.
3). First, I’d like Mr. Chen to briefly report the sales of beer in the last few months.
4).At last, let’s summarize the main points of the meeting.
5). I think it’s absurd to suggest that we cut down on production.
6).I strongly oppose this plan.
2. Translate the following sentences into Chinese.
1). So, perhaps we could call our meeting to order.
2). The purpose is to resolve a few problems which have been caused by the recent merger of our tow companies.
3).Does anyone object if we leave this for now and move on to Personnel?
4).The first item on the agenda is a discussion of management’s proposal s on flexitime.
5).Since we do not seem to be able to resolve this difference now,could we move on to the next point?
6). If there’s nothing else to discuss today, we shall call it a day.
Keys:
1). 我们开始开会吧。
2). 目的是解决我们两个公司最近合并所产生的问题。
3). 我们搁置这个问题,谈谈员工问题,有人反对吗?
4). 会议议程的第一项是讨论管理部门对弹性上班制的提议。
5). 既然我们现在似乎不能解决这一分歧,我们先讨论下一项怎么样?
6). 如果今天没有别的事情要谈,我们就到此结束。
UNIT 4
- 我想今天主要谈论我们公司的最新发展。
- 让我们从第一部分开始。
- 我们公司成立于2000年。
- 我们公司主要经营以下几个方面。
- 这是一家 美国公司,总部在西雅图,有3000多职员,年营业额为80亿美元。
- 我们专门经营化妆品。
Keys:
1. I’d like to talk about the latest development of our company.
2. Let’s start with the first part/point…
3. Our company was established/founded/ set up in 2000.
4. We carry out business operations in the following areas…
5. This is an American company with its headquarter in Seattle, with its staff of more than 3,000, and an annual turnover of $ 8 billion.
6. We deal exclusively in cosmetics.
Put the following sentences into Chinese.
- I am very honored to have the opportunity to address such a distinguished audience.
- I’ll begin by talking about our sales figures last year, and then I’ll talk about our market share of our product in some major countries. Finally I’ll talk about our main customers and future plans.
- Our company was established in 1980 and has now become a diversified company dealing mainly in international trade, international transportation, labor export, real estate and so on.
- In 1989, our company formally entered China’s market and became the first global software giant to open offices in China.
- Our market share in Canada has increased by 4.5% this year, accounting for 20% of the total sales.
Keys:
1. 我很荣幸有机会在尊贵的客人前演讲。
2. 我先谈论我们去年的销售数字,然后谈谈我们产品目前在主要几个国家的市场份额,最后谈我们的主要客户及今后的计划。
3. 我们公司成立于1980年,现在已经成为一家多元化企业,主要经营国际贸易、国际运输、劳务输出、房地产等。
4. 1989年,我们公司正式进军中国市场,并成为第一个在中国有销售网点的国际软件巨头。
5. 今年我们在加拿大的市场份额增加4.5%,占全部销售的20%。