JetBrains 系列软件汉化包

news/2024/11/23 0:11:54/

转自:pingfangx 的 《JetBrains 系列软件汉化包》

原址:https://github.com/pingfangx/TranslatorX

 

 

关键字:
Android Studio 3.0-3.1 汉化包
CLion 2018.1 汉化包
GoLand 2017.3.2-2018.1 汉化包
IntelliJ IDEA 2017.3-2018.1 汉化包
PhpStorm 2017.3-2018.1 汉化包
PyCharm 2017.3-2018.1 汉化包
RubyMine 2017.3.2-2018.1 汉化包
WebStorm 2017.3-2018.1 汉化包

平方X原创汉化,转载请注明出处。
http://www.pingfangx.com/xx/translation

预览图

0x01 如何使用

1-放入 lib 中就可用的汉化包

命名为 cn,即 resources_cn_*.jar 的汉化包,直接放到软件安装目录下的 /lib/ 中即可。
注意:

  • 不需要重命名,直接放进去就行。
  • 如果该方法汉化无效,如使用英文操作系统等,可尝试 2 中的方法替换原文件。

2-替换 lib 中原文件的汉化包

命名为 resources_en.jar 的汉化包,复制到 /lib/ 中覆盖原文件即可。
注意:

  • 覆盖前可以把原来的文件备份到其他地方,或者以后需要还原时再从“英文包”文件夹中下载。
  • 如果不想替换文件,如版本不同的情况,可以将汉化包中的 messages 和 tips 两个文件夹打包进要汉化的资源包即可。

版本通用性

  • 一般软件小版本更新时,汉化包是通用的,可以保留使用
  • 除 AndroidStudio 外,软件更新时会保留汉化包,更新后亦可下载新的汉化包。
  • Android Studio 更新时会自动删除汉化包,请先备份汉化包或更新后重新下载。

0x02 如何反馈

常见问题见下方的第 4 点,如果还有问题,可接交 issue ,作者会及时回复。
汉化不准确,汉化错误,程序异常等,都可以提到 issues 中。

  • 扣群:663247250
  • 源码:https://github.com/pingfangx/TranslatorX
  • 反馈:https://github.com/pingfangx/TranslatorX/issues

0x03 如何下载

可从 百度云 或 csdn 专辑 下载。
其中 csdn 的系统会自己提高下载所需的积分,不是作者设置的。可从百度云免积分下载。

Android Studio

  • 3.1——resources_cn_AndroidStudio_3.1_r2.jar [百度云][csdn]
  • 3.0.1——resources_cn_AndroidStudio_3.0.1_r5.jar [百度云][csdn]
  • 3.0——resources_cn_AndroidStudio_3.0_r1.jar [百度云][csdn]

CLion

  • 2018.1——resources_cn_CLion_2018.1_r1.jar [百度云]

GoLand

  • 2018.1——resources_cn_GoLand_2017.8.1_r2.jar [百度云]
  • 2017.3.3——resources_cn_GoLand_2017.3.3_r1.jar [百度云]
  • 2017.3.2——resources_cn_GoLand_2017.3.2_r1.jar [百度云]

IntelliJ IDEA

  • 2018.1——resources_cn_IntelliJIDEA_2018.1_r2.jar [百度云]
  • 2017.3.5——resources_cn_IntelliJIDEA_2017.3.5_r1.jar [百度云]
  • 2017.3.4——resources_cn_IntelliJIDEA_2017.3.4_r1.jar [百度云]
  • 2017.3.3——resources_cn_IntelliJIDEA_2017.3.3_r2.jar [百度云]
  • 2017.3.2——resources_cn_IntelliJIDEA_2017.3.2_r1.jar [百度云] [csdn]
  • 2017.3.1——resources_cn_IntelliJIDEA_2017.3.1_r2.jar [百度云] [csdn]
  • 2017.3——resources_cn_IntelliJIDEA_2017.3_r1.jar [百度云] [csdn]

PhpStorm

  • 2018.1——resources_cn_PhpStorm_2018.1_r2.jar [百度云]
  • 2017.3.6——resources_cn_PhpStorm_2017.3.6_r1.jar [百度云]
  • 2017.3.4——resources_cn_PhpStorm_2017.3.4_r1.jar [百度云]
  • 2017.3.3——resources_cn_PhpStorm_2017.3.3_r2.jar [百度云]
  • 2017.3.2——resources_cn_PhpStorm_2017.3.2_r1.jar [百度云] [csdn]
  • 2017.3.1——resources_cn_PhpStorm_2017.3.1_r2.jar [百度云] [csdn]
  • 2017.3——resources_cn_PhpStorm_2017.3_r1.jar [百度云] [csdn]

PyCharm

  • 2018.1——resources_cn_PyCharm_2018.1_r2.jar [百度云]
  • 2017.3.4——resources_cn_PyCharm_2017.3.4_r3.jar [百度云]
  • 2017.3.3——resources_cn_PyCharm_2017.3.3_r3.jar [百度云]
  • 2017.3.2——resources_cn_PyCharm_2017.3.2_r1.jar [百度云] [csdn]
  • 2017.3.1——resources_cn_PyCharm_2017.3.1_r2.jar [百度云] [csdn]
  • 2017.3——resources_cn_PyCharm_2017.3_r1.jar [百度云] [csdn]

RubyMine

  • 2018.1——resources_cn_RubyMine_2018.1_r1.jar [百度云]
  • 2017.3.3——resources_cn_RubyMine_2017.3.3_r1.jar [百度云]
  • 2017.3.2——resources_cn_RubyMine_2017.3.2_r1.jar [百度云]

WebStorm

  • 2018.1——resources_cn_WebStorm_2018.1_r2.jar [百度云]
  • 2017.3.5——resources_cn_WebStorm_2017.3.5_r1.jar [百度云]
  • 2017.3.4——resources_cn_WebStorm_2017.3.4_r1.jar [百度云]
  • 2017.3.3——resources_cn_WebStorm_2017.3.3_r2.jar [百度云]
  • 2017.3.2——resources_cn_WebStorm_2017.3.2_r1.jar [百度云] [csdn]
  • 2017.3.1——resources_cn_WebStorm_2017.3.1_r1.jar [百度云] [csdn]
  • 2017.3——resources_cn_WebStorm_2017.3_r1.jar [百度云] [csdn]

0x04 常见问题

4.1 汉化的原理是什么

[2454]汉化过程中的问题总结

汉化使用的工具

OmegaT

自己进行了部分修改,pingfangx/omegat
汉化过程中使用的校验翻译、打包等 脚本

4.2 汉化后中文显示为框框

当前字体不支持中文显示,请到 File → Settings → Appearance & Behavior → Appearance →
勾选 Override default fonts by (not recommended): 选择 Microsoft YaHei 或者其他显示为框框的中文字体。

4.3 汉化包放入 lib 中之后,汉化没有生效

请换用 resources_en.jar 的汉化包,如果还不可以请提求 issue

4.4 汉化完整度

使用汉化包后,会发现有一部分内容没有汉化,这是因为部分内容可能没有从资源中文件中加载,或是从插件资源中加载的。
主程序的资源为 resources_en.jar,汉化内容如下表,绝大部分内容已完全汉化,没有汉化的部分即使汉化了,也并不会明显提升程序汉化比例,故没有汉化。

目录名目录介绍汉化比例
com及org部分程序使用的 Bundle,除下述5个文件外都已完成 
(AndroidStudio)com/jetbrains/cidr/lang/OCBundle.properties(0/208)
(AndroidStudio)com/siyeh/InspectionGadgetsBundle.properties(0/377)
(AndroidStudio)com/siyeh/IntentionPowerPackBundle.properties(0/2226)
(PyCharm)com/jetbrains/python/PyBundle.properties(0/689)
(RubyMine)org/jetbrains/plugins/ruby/RBundle.properties(0/1826)
fileTemplates文件模版,不需汉化(0/0)
i18n包含 ExternalSystemBundle ,已全部汉化(100%)
inspectionDescriptions检查描述,未汉化,含有约 1002 个文件(0/1002)
intentionDescriptions意向操作描述,未汉化,含有约 212 个文件(0/212)
messages消息 Bundle,程序大部分显示的内容都在这个文件夹,已全部汉化(100%)
META-INF不需要汉化(0/0)
search搜索操作相关文件,不需要汉化(0/0)
tips每日提示,已全部汉化(100%)
(根目录)放在根目录的文件,如 CidrDebuggerBundle 、 RuntimeBundle(100%)

0x05 关于

汉化是个出力不讨好的活。

自己辛辛苦苦的结果,可能并没有人用,但幸好自己在整个过程中也学到了不少东西。

自己当初只是想了解 Android Studio 所有的快捷键,于是有了 AndroidStudio翻译(2)-keymap中的所有操作的中文翻译
然后有的操作默认快捷键中没有,想要设置快捷键,就要了解所有的操作,于是有了 AndroidStudio翻译(3)-ActionsBundle中文翻译
然后又整理了AndroidStudio翻译(4)-所有默认快捷键整理及翻译
以及 AndroidStudio翻译(5)-Keymap Refrence快捷键参考中文翻译
后来觉得 tips 也挺不错的,于是又翻译了 AndroidStudio翻译(6)-Tip of the Day每日提示中文翻译
后来觉得网上的汉化包不全也不准,不如自己把 messages 都汉化了吧,于是有了 AndroidStudio翻译(7)-整个messages汉化
翻译完了整个 messages,发现还有一些内容无法汉化,于是有了 AndroidStudio翻译(8)-汉化class文件
然后发现汉化的的内容需要检查,于是有了 AndroidStudio翻译(9)-plugins-android汉化
最后觉得,汉化好了,还要把汉化内容打包到对应的 jar 包,多麻烦呀,要不写个工具?于是有了[2380]JavaGUI-JavaFX 另外还顺带产出了一些《[2359]让OmegaT支持百度翻译和谷歌翻译》、《[2360]手动生成OmegaT的记忆文件》、《[2364]翻译软件的选择》、《[2365]修改OmegaT的模糊匹配填入规则》、《[2363]AndroidStudio汉化中的一些统一》、《[2366]AndroidStudio翻译时写的安卓软件笔记Kotlin+DataBinding》等笔记。

最后看了下,共汉化了 10000 余条内容,也不是很多,看了下文章发表时间,20170903-20171031。
啊嘞,自己当初只是想了解一下 Android Studio 所有的快捷键而已啊……我都干了些神马???

每一条自己都认真翻译过来的,没有直接使用机器翻译,并且在使用过程中也会不断修改。
当然了,有的地方可能也不太认真,有的内容自己没有使用过,可能翻译不正确,甚至就直接没有翻译。
有意见、建议、反馈请到上面 0x02 中提到的地方,谢谢。

0x06 感谢

在整个汉化过程中,很多文章给出了汉化方法、汉化包等,给了自己一些参考,非常感谢前人的努力,以下列出部分:
[1].谷歌翻译
[2].ewen0930.《PhpStorm Chinese Language Pack(中文语言包)》
[3].ACXNX.《AndroidStudio 中文汉化包》
[4].韩梦飞沙 韩亚飞.《安卓工作室 韩梦飞沙 汉化 使用 教程》


http://www.ppmy.cn/news/288024.html

相关文章

常用工具软件使用【2】

1.在用Nero-BurningRom软件制作CD时,可将数据文件从本地资源管理器中拖入了刻录机虚拟资源管理器中。() 2.超级解霸3000能截取当前视频窗口中的图像存为图形文件。() 3.用MSN聊天时,可以隐身登录。&#…

软件汉化

软件汉化,相信大家不陌生吧。我之前觉得汉化挺难弄的,再了解之后,我掌握了一种相对简单的汉化方案,用一款名为: resource hacker 的工具汉化。 resources hacker 的网站: http://www.angusj.com/resourcehacker/ 要…

常用工具软件使用【1】

1.下列不属于媒体播放工具的是() A.暴风影音 B.千千静听 C.RealonePlayer D.WinRAR 2.以下几种方法中()不能正常退出工具软件。 A.执行【文件】—【关闭】命令 B.双击标题栏左侧的系统标 C.单击标题栏右侧的关闭按钮 D.双击标题…

汉化风暴 python_手机端强大的汉化风暴工具 可汉化软件

手机端强大的汉化工具-汉化风暴1.40版 软件名字:汉化风暴; 软件类型:汉化修改工具 软件版本:持续更新 软件说明: 这是一个强大的手机端的汉化工具,可以让你在手机上实现软件游戏的汉化 软件使用需要安装Python平台! 使用方法: 安装并打开软件,在资源管理器里面找你的RSC…

Mac 软件汉化教程(一)

本篇教程旨在提供入门级汉化教程,意思就是最简单的。软件汉化也不是什么很神秘和高大上的事情,任何人都可以做汉化,主要工作就是找到软件需要汉化的英文字符串,再将其翻译成中文。 当然,Mac 软件的汉化难易程度大不相同…

开发中用的的软件汉化各种工具步骤,git bash汉化、git GUI汉化、vscode中文汉化、webstrom中文汉化

Git Bash \ Git GUI汉化 git bash git bash 使我们在window系统中安装git工具的时候提供的一种命令行工具,可以使用它来执行git的所用命令,git bash默认都英文版的,对于英文不好的同学操作起来比较困难,git bash自带的有可以设置…

独家汉化SDL Passolo 2018(软件汉化工具) v18.0.130简体中文版

SDL Passolo 2018由心语家园独家汉化发布,软件界面汉化工具是目前世界上最流行的软件本地汉化专业工具之一。它支持众多文件格式,包括可执行程序文件、资源文件和基于 XML 的文件,功能相当的强大。注意:网上的18.0.152汉化版都是假…

如何成为苹果开发者

前言 苹果(Apple)公司的产品变得越来越受欢迎,特别是iPhone和iPad。如果你想开发应用程序并在App Store上发布,就需要成为一名苹果开发者。本篇博客将介绍成为苹果开发者的步骤,包括注册账户、下载Xcode、创建证书、配…