先说说计算机产品的名字。
几乎每本讲到JavaScript的书都要说说它的名字:
名字蕴含了什么?Java和JavaScript的名字中蕴含着的是大量的市场考虑,而实质相对很少。
JavaScript由“livescript”改名而来,是Netscpae市场部最后一刻决定的,现在这个名字已经广为接受。
上面这段话来自《Ajax实战》(Ajax in Action),译者还来了一句画蛇添足的译者注:
“Java的名字来自于某种流行的咖啡,而JavaScript的名字完全是为了沾Java的光。”
说的倒也不错,在网络泡沫的时候,Java已经是神乎其神、家喻户晓的第一计算机语言,Sun甚至暗示我们“计算机就是网络”,网络就是Java。
当然,“Ajax”也是个好名字,阿贾克斯,荷兰的著名足球队,地球人都知道,“ Asynchronous JavaScript+ XML”(异步JavaScript+XML)就太专业了,没有什么影响力。
作家的名字更重要了,“鲁迅”家喻户晓,“周树人”则不然。“金庸”人尽皆知,“查良镛”知道的人就少了。
公司的名字也很重要,最佳就是简单响亮,如Google,IBM,Dell,HP,SUN,Apple,Adobe等都不错。 Macromedia不怎么样,所以被Adobe吞并了,呵呵。我们也就理解为什么联想公司把他们的英文名字换来换去了。
记得一个香港朋友和我说台湾宏基公司的英文名字很棒,“Acer”,扑克牌里面的红桃A,Ace,老大,No.1。